Showing Records: 1 - 6 of 6
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, 1887
Field notebook of Alexander Carmichael, 1874, 1877 and 1891
Note entitled 'Splang', 1894
Note written by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Splang' which reads ' A portion, division share for example the spawn of fish before it separates is generally termed splang, splang also means the hald of a liver of fish or animal.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note of places on Benbecula for 'Soll', 18 January 1871
Note which reads 'Places where holes for Soll (soul) [sole] on east side of bun L[och] ephort Ruheva[?) at B[ali]vanaich below Nunton & out at the baigh on east side B[en]becula' [Locheport, Uibhist a Tuath/North Uist, Ruabhal/Rueval, Baile Mhanaich/Balivanich, Baile nan Cailleach/Nunton all Beinn na Faoghla/Benbecula].
Story about fishing for basking sharks off Uist, 1877
Story collected from Neill Macpherson [Neil MacPherson], aged 95, pauper, Lianacleit, Benbecula [Lionacleit/Liniclate, Beinn na Faoghla], about fishing for basking sharks off Uist [Uibhist] including the method by which the basking shark is caught and killed and the comment that ‘steamers are supposed to be the cause of the absence of the sun-fish’.
Vocabulary note entitled 'Liu', 1894
Vocabulary note entitled 'Liu' written by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula, describing it as a word of 'extensive meaning' and giving several examples including the card game called 'Liu' and a British fish of the same name also known as 'Iasg Bantighearn' or 'Lady Fish' on account of its 'deliciousness'. He states 'Evidently it [liu] means to sweep away, to cancel to banish to displace'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.